Лизе Прокоп родилась 27 марта 1941 года; ее отец в свое время возглавлял районное правительство Тульна (Нижняя Австрия). В 28 лет увлеченная спортом Лизе приняла участие в Олимпийских играх в Мехико, завоевав там серебряную медаль в пятиборье и поставив мировой рекорд в легкой атлетике. Вскоре ее пригласили в правительство федеральной земли Нижняя Австрия, где она многие годы работала с семьями, молодежью и пожилыми людьми, занималась социальными вопросами и, конечно же, вопросами, касающимися спорта.
Лизе Прокоп является членом правящей Австрийской народной партии. С 22 декабря 2004 года она стала министром внутренних дел Австрийской Республики. Ее кандидатура была предложена губернатором федеральной земли Нижняя Австрия Эрвином Прёллем. Лизе Прокоп предстояло реформировать полицию и изменить правила предоставления статуса беженца, повысить процент раскрываемости преступлений и разрешить проблемы альтернативной службы (Zivildienst).
Лизе Прокоп замужем. Ее супруг, бывший тренер женской команды по гандболу, в которой, кстати, были и русские спортсменки, в настоящее время занимается преподавательской деятельностью. Семья имеет троих взрослых детей и троих внуков.
Интервью у госпожи Лизе Прокоп я попросила буквально сразу же после ее назначения на должность федерального министра. Хотела поместить его в мартовский номер журнала – в марте мы обычно публикуем материалы о знаменитых личностях женского пола. Мне предложили прислать вопросы и получить на них письменные ответы. Это было бы достаточно удобно, но мне, честно сказать, хотелось не только просто взять интервью, но еще и обратить внимание госпожи министра на то, что в Австрии, на мой взгляд, недостаточно русскоязычных справочных материалов и бывает сложно получить консультацию на русском языке. Я терпеливо ждала, периодически напоминая о своей просьбе, и наконец дождалась аудиенции.
– Что было вами предпринято для снижения количества преступлений в Австрии?
– Это, конечно, очень широкая тема, и мы по этому поводу предпринимаем множество активных действий. В настоящее время мы выстраиваем единую крупную структуру органов правопорядка, сливая вместе под компактным управлением более мелкие подразделения. Наша задача – повысить эффективность работы отдельных чиновников органов правопорядка, увеличив их присутствие на улицах, и улучшить техническое оснащение правоохранительной структуры. С помощью единой компьютерной системы как на географической карте можно увидеть, в каком месте и какое преступление совершено, например, где взломана автомашина. Эта система способствует снижению преступности, а также помогает планировать операции. Все это привело к снижению числа преступлений в последние несколько месяцев на 4 – 5 процентов.
Следующий пункт – это международное сотрудничество в деле борьбы с организованной преступностью. Мы тесно работаем с соседними странами. Дней десять назад мы сделали еще один шаг в этом направлении и заключили контракт о сотрудничестве еще с 7-ю странами. Одним нажатием кнопки мы сможем обмениваться различными компьютерными данными: ДНК-кодами, отпечатками пальцев, номерами машин…
– Ваше мнение об изменениях в правилах предоставления статуса беженца, вида на жительство и разрешения на пребывание в Австрии.
– В парламенте подготовлен целый пакет законов касательно получения политического убежища, вида на жительство и разрешения на пребывание в Австрии. Те граждане, которым действительно полагается политическое убежище, будут получать этот статус максимально быстро и без проблем. А вот там, где государство вводится в заблуждение, это будет так же быстро пресечено. Пусть все знают: так дело не пойдет! Очень важно, чтобы были ускорены судебные процессы над криминальными элементами, претендующими на статус беженца, и вопрос об их экстрадиции решался в самые короткие сроки.
Мы пытаемся провести гармонизацию между правом нахождения в Австрии и правом на работу. Разрешение на работу будет приравнено по срокам к разрешению на пребывание в стране.
Остается в силе Интеграционный договор; подписав его, иностранец, получивший разрешение на пребывание, обязуется выучить немецкий язык и сдать языковой экзамен. На это дается достаточный срок, но если он этого не сделает, разрешение ему не продлят.
– Есть ли у вас трудности с чеченскими беженцами?
– Это действительно стало проблемой для Австрии, так как бывает, что люди из Чечни приезжают сюда целыми поселениями. Очень многие просители статуса беженца не являются чеченцами по национальности, хотя и жили в этой республике. Но меня радует, что в последнее время число чеченских беженцев сокращается, так как многие из них переезжают в другие области России, где их не преследуют. Но все же беженцев из Чечни пока немало.
– Что вы думаете о двойном гражданстве?
– В этом вопросе Австрия придерживается принципа одногосударственности. Двойное гражданство могут разрешить только в особых случаях в интересах государства. Это очень узкий перечень, который составлен в соответствии с рекомендациями Совета Европы.
– Я издаю на русском языке журнал и информационные брошюры и сталкиваюсь с тем, что в Австрии имеется не так уж много возможностей получить информацию и консультации на русском языке.
– Вы имеете в виду консультации для беженцев?
– Для беженцев, по-видимому, они есть, но ведь здесь проживают и другие категории людей, которым тоже необходима помощь. Планируется ли открыть интеграционный пункт для русскоязычных?
– Интеграционная работа ведется на уровне федеральных земель. У нас есть специальные структуры, которые занимаются этими вопросами, например Интеграционный фонд, где есть переводчики со всех языков. Там проводятся также консультации и на русском языке, но надо записаться заранее и заблаговременно сообщить, в какой области вам нужна консультация. У нас в стране проживает сотня национальностей, и мы стараемся работать со всеми. Но невозможно иметь специалистов, знающих русский язык, во всех консультационных пунктах. У нас есть специальные сотрудники для русскоязычных беженцев, например, для работы с чеченцами, которые тоже говорят по-русски.
– Я просто столкнулась с тем, что по телефону интеграционного пункта, единственного, где раньше работала болгарская женщина, знающая русский язык, и который мы сообщили в своей информационной брошюре, дают теперь телефон нашей редакции.
– Организованы курсы немецкого языка, где есть преподаватели, знающие русский язык. Вы ведь не станете отрицать, что тем, кто собирается жить в Австрии, надо учить немецкий язык?
– Совершенно с вами согласна: немецкий язык учить необходимо, но люди могут совершить множество ошибок еще до того, как они достаточно хорошо его выучат.
– В Австрии издаются информационные брошюры на разных языках.
– Это правда, но, поверьте, на русском их совсем мало. (Тут я подумала, что ответы можно было бы получить и в письменном виде, и ТпошлаУ дальше.) Что нового вы внесли как женщина в работу министерства? Какую вы видите разницу между женщинами-политиками и мужчинами-политиками?
– На мой взгляд, нет никакой разницы, кто работает – мужчина или женщина, главное хорошо делать свою работу.
– Объясню, почему я об этом спрашиваю. В нашем российском правительстве, например, нет ни одной женщины. Раньше была одна – Валентина Матвиенко, но она сейчас бургомистр Санкт-Петербурга.
– Естественно, у каждого пола есть свои преимущества – например, я родила троих детей, что невозможно для мужчины. Но что касается работы – она не зависит от пола. На работе я – не женщина. Я никогда не сталкивалась с какими-либо препятствиями из-за того, что я женщина.
Есть, конечно, некие специфические области, где еще до конца не достигнуто равенство полов. Я имею в виду не номинальную равность шансов, а действительно равноправное отношение. К примеру, если я выбираю из двух одинаково квалифицированных кандидатов, я должна взять на работу женщину, потому что в данной области их занято меньше. Это правило распространяется на весь Европейский Союз. Я тоже с удовольствием его придерживаюсь.
– Как вы считаете, что важнее в политике – жизненный опыт или молодой задор?
– Требуется и то, и другое. Опыт очень важен, чтобы не совершать много ошибок. Но если не будет энтузиазма и воодушевления, то все превратится в рутину. Иногда даже надо совершать ошибки, чтобы приобрести собственный опыт. Это как в педагогике, когда ребенок учится жизни через ошибки.
– Повлияли ли на ваш характер и дальнейшее будущее занятия спортом?
– Да, безусловно. Когда человек занимается спортом, это формирует его характер, и многие правила, касающиеся спорта, действительны и в жизни.
– Знали ли вы кого-нибудь из советских спортсменов?
– Конечно. Многие годы, например, мы общались с известным тренером по гандболу из Киева Игорем Турчиным.
– Я читала в русском Интернете, что ваша семья помогла известному прыгуну Ященко и оплатила его операции в Зальцбурге.
– Это так, но, к сожалению, я не знаю подробностей – об этом надо спросить моего мужа.
– Вы бывали в России?
– Не один раз. В Москве, Баку (правда, это не Россия). В прошлом месяце я была в Санкт-Петербурге и в Москве, в следующем месяце опять планируется поездка в Россию.
– Что бы вы могли сказать по поводу введения безвизового въезда россиян в страны Евросоюза?
– За эту область сейчас отвечает Европейское Сообщество. Мы принимаем совместные решения, разрабатываем совместные программы, совместно осуществляем контроль. Сейчас выпущен улучшенный вариант идентификационной системы второго поколения. Если страна соблюдает все эти нововведения, то почему бы и нет.
– Хватает ли вам времени на семью?
– Времени на семью, конечно, всегда недостает. Положение облегчается тем, что мои дети уже взрослые и самостоятельные, а муж тоже очень занят.
Интервью взяла Ирина Мучкина