Лизе было 23 года, к тому времени она уже окончила факультет драматического искусства Театрального института на Моховой (сейчас это Академия). Кстати, в институт поступала за компанию с подругой. Поступили обе.
Образование сыграло свою положительную роль и Лизу пригласили на работу на Русское радио. По четыре часа в день она вела эфир – сообщала новости, брала интервью, озвучивала гороскопы… Поскольку радиостанция эта коротковолновая, то весь эфир, как выразилась Лиза, – это говорильня.
Проработала на радио год, а потом получила приглашение вести топ-шоу на телевизионном канале RTVi. Называлось оно “Взгляд из Нью-Йорка”. В течение полугода эта программа трансформировалась, но так и не обрела свою фому и – закрылась. Но параллельно с топ-шоу Лиза начала работу в информационном отделе, где и остается по сей день. Сейчас по будням она ведет главную новостную программу дня – вечерние ежедневные новости, а в субботу – аналитическую программу “Эхо недели”. Как рассказала Лиза, специфика вечерних новостей, в отличие от дневных – чисто информативных, допускает некоторую долю аналитики. Это – итоги дня, которые дают возможность не только рассказать о том, что уже все знают, но и намекнуть на свою позицию или же показать две стороны медали. Лизе нравится работать на телевидении, которое как живой организм, – все время появляется что-то новое, меняется формат и эфирное время.
Лиза, конечно, общается с иностранцами, но гораздо чаще и с большим удовольствием с “нашими”. Она влилась в очень большую компанию русскоязычных – возраста от 20 до 40 лет. Частенько они собираются у кого-то в квартире и поют песни под гитару – это уже чисто российские посиделки. Лизе больше нравятся клубные тусовки, открытие выставок, посещение инсталляций. В принципе в Нью-Йорке есть чем заняться 24 часа в сутки.
Как рассказывает Лиза, проводится очень много мероприятий, ориентированных на русскоязычных, – различные слеты и конкурсы. Одно время работали 3 радиостанции (одна даже длинноволновая), три русскоязычных американских телеканала. Среди молодежи очень популярен конкурс “Русская краса Америки”.
Лиза с детства любит русский язык и до сих пор продолжает его совершенствовать и изучать “с большим фанатизмом и интересом. Недаром ее отец и брат – филологи. На работе с ней часто советуются.
Английский Лиза знает неплохо: у нее нет проблем в общении, она смотрит фильмы на английском, но скорее это разговорный уровень. Думать, что если она приехала в Америку уже взрослой и поэтому ей выучить английский трудно, считает неправильным, просто отговоркой.
Лиза не испытывает чувства ностальгии. Убеждена, что это оттого, что никогда не отрывается от русской культуры и общения с русскими. Считает, что если бы так случилось, она просто бы сошла с ума.
Сергей Гордеев – очень разносторонний человек.
Музыка – его первая любовь. Это для него своего рода психотерапия. Когда ему было пять лет, попросил родителей купить пианино. Сел и стал играть джаз. Потом 8 лет отучился в музыкальной школе сразу по двум классам – фортепиано и балалайки. В Америке освоил саксофон. Музыка и ритмы всегда звучат в его жизни. В 9 лет он писал композиции, сейчас сочиняет электронную музыку для балета, играет русские романсы в джазовой обработке… А еще поет в церковном хоре.
И второе его увлечение, английский язык, началось с любви – к Элвису Пресли: Сереже очень хотелось узнать, о чем он поет. С 12 до 14 лет вместе со студентами он ходил на курсы английского языка на занятия в МГУ. В 14 лет уже работал переводчиком на Конвенте по европейскому ядерному вооружению. С первой зарплаты купил подарок маме, которую всегда обожал. И с возрастом любит все больше и больше, потому что понимает, сколько жертв принесла она для него.
В 15 лет мама отправила его учиться в американскую школу в маленьком техасском городке. Школу окончил с блестящими оценками, поэтому в университете в Джорджтауне получал полную стипендию. После окончания переехал в Нью-Йорк – город, в который влюбился из-за того, что он напоминал ему Москву – “такой же космополитичный, бурный, изнуряющий и одновременно подпитывающий”.
Третья привязанность – это языки. Сергей имеет с ними, как он признается, любовные отношения. Они для него как музыка. Как из отдельных нот в музыке складываются музыкальные фразы, мелодии и целые симфонии, так и из слов складываются предложения и целые романы. Он считает, что каждый язык красив по-своему. Что английский язык ограничен, говорит только тот, кто его не знает по-настоящему.
А еще Сергей пишет книгу вместе с Вячеславом Долгачевым, бывшим ведущим режиссером МХАТА, в настоящее время худруком московского Нового драматического театра. Книга о теории режиссуры по Станиславскому. Когда мэтр как приглашенный профессор преподает актерское мастерство американским студентам (Сергей тоже учился у него в свое время) или ставит спектакли на американской сцене, Сергей переводит.
Кроме того, он делает литературные переводы, пишет статьи в периодические издания.
Да, а еще танцы – в Москве он занимался современным танцем и акробатическим рок-н-роллом; а в Нью-Йорке – 3 года балетом в школе Театра Американского Танца Альвина Эйли.
Будучи творческим человеком, Сергей предпочитает работу на себя и считает, что творчество может расцветать только при наборе определенных обстоятельств, самое главное из которых свобода. У него свое рекламное агентство, которое связано с танцевальными фирмами. Он проводит Международный конкурс балета для детей – самый крупный конкурс подобного рода – совместно с Ларисой и Геннадием Савельевыми.
Сергей попал в Америку в возрасте 15 лет, но как и Лиза, любит Россию. Рассказывает, что когда самолет приземляется в Шереметьево, то у него как будто “антенны перенастраиваются”. Если проведет год в Америке, не побывав в Москве, ему становится неспокойно на душе. Сравнивает себя с батареей, которую надо подзаряжать.
Что объединяет наших героев? То, что они оба молоды? То, что оба уже давно живут в Америке? То, что любят и не забывают русский язык? То, что обожают свою Родину и не отрываются от нее?
Конечно! Но главное – это их общее увлечение: театр, а точнее участие в моноспектаклях литературного театра “Диалог” под руководством Ирины Волкович. Он существует 6 лет и дает возможность зрителям соприкоснуться с русской культурой через чтецкие работы актеров. Это литературно-документальный театр. Его уникальность состоит в том, что репертуар посвящен жизни и творчеству великих русских писателей и деятелей культуры. Все сценарии, написанные Ириной Волкович, оригинальны, созданы специально для спектаклей на базе архивных материалов, мемуаров, подлинных писем, литературных произведений, музыки.
В основе спектакля “Эхо любви”, в котором играют Лиза и Сергей, лежит переписка между Ангелиной Степановой и Николаем Эрдманом в период 1928 – 1935 годов. Письма удивительные и уникальные. Лирика, которую можно сравнить с самыми высокими образцами эпистолярного жанра.
И Лиза, и Сергей считают, что актеру необходим жизненный опыт, что он должен изучать жизнь.
Лиза думает, что надо не просто воспроизводить жизнь на сцене, а передавать свое собственное отношение к той или иной жизненной ситуации. “Вжиться в роль, войти в образ – это из разряда психиатрии. Ты играешь, передавая свое отношение к персонажу”.
Сергей видит актера посредником между зрителем и героем. Он помогает зрителю понять героя, его переживания.
Мне было очень приятно рассказать читателям о молодых, талантливых, красивых соотечественниках, которыми можно гордиться и которые прекрасно представляют россиян в далеком зарубежье.
Счастья вам, ребята!
Николай Яшин