Кто может воссоединиться и какое разрешение на пребывание можно получить?
Ходатайства о получении первичного разрешения на пребывание
А) «Разрешение на проживание – временно ограниченно» (подлежит квоте) – „Niederlassungsbewilligung — beschrankt“
Для членов семьи в рамках квоты для ключевых специалистов и на срок не более чем 18 месяцев, если воссоединяющееся лицо имеет «разрешение на пребывание – ключевой специалист».
Для членов семьи в рамках квоты и на срок не более чем 12 месяцев, если воссоединяющееся лицо:
– имеет разрешение на «длительное пребывание на территории стран Европейского Содружества» или
– «разрешение на проживание – временно неограниченно» или
– разрешение на проживание (за исключением «разрешения на проживание без права осуществления трудовой деятельности с целью получения заработка») и выполнил соглашение об интеграции;
– является лицом, которому предоставлено убежище, и воссоединение семьи согласно Закону о предоставлении убежища 2005 г. уже невозможно.
Б) «Разрешение на проживание без права осуществления трудовой деятельности с целью получения заработка» – „Niederlassungsbewilligung – ausgenommen Erwerbstatigkeit“
Для членов семьи на срок не более чем 12 месяцев, если воссоединяющееся лицо имеет:
– разрешение на проживание «без права осуществления трудовой деятельности с целью получения заработка» (подлежит квоте);
– не подлежащее квоте разрешение на проживание «без права осуществления трудовой деятельности с целью получения заработка» как (бывший) носитель привилегий и иммунитета.
В) Разрешение на пребывание «семейная общность» (не подлежит квоте) – Aufenthaltsbewilligung „Familiengemeinschaft“
Для членов семьи воссоединяющихся лиц, которые имеют разрешение на пребывание как:
– непостоянные рабочие/рабочие по обмену;
– исследователи;
– особенные случаи трудовой деятельности по найму с целью получения заработка;
– студенты;
– деятели искусства.
Семейная общность должна была существовать еще в стране происхождения; также в эту категорию попадают дети, родившиеся после смерти отца.
Ходатайства о продлении разрешения на пребывание
А) «Разрешение на проживание – временно неограниченно» (содержит разрешение на автоматический и полный доступ на рынок труда; не подлежит квоте)
Для членов семьи (по истечении 12 месяцев) воссоединяющегося лица, которое имеет:
– разрешение на «длительное пребывание на территории стран Европейского Содружества» или
– «разрешение на проживание – временно неограниченно» или
– является лицом, которому предоставлено убежище.
Б) Прочие случаи продления
Если отсутствуют условия для выдачи «разрешения на проживание – временно неограниченно» (см. п. А) при подаче заявления о продлении, повторно выдается прежнее разрешение («разрешение на проживание – временно ограниченно», «разрешение на проживание без права осуществления трудовой деятельности с целью получения заработка» или «разрешение на пребывание – семейная общность»).
Соглашение об интеграции
INTEGRATIONSVEREINBARUNG
Подписывая Соглашение об интеграции, каждый заявитель подтверждает, что он умеет писать и читать (на каком языке – значения не имеет), а также приобретет основные знания немецкого языка.
Обязанность выполнить нормы соглашения об интеграции возникает с выдачей первичного и последующего разрешения на пребывание и должна быть исполнена не позднее 5 лет после подписания.
Соглашение об интеграции можно выполнить следующим образом:
Посредством посещения одного из интеграционных курсов немецкого языка.
Представив документ, подтверждающий достаточные знания немецкого языка (например, подтверждение о сдаче экзамена, школьные табели и т.д.).
Цель данного соглашения – гарантия способности иностранца принимать участие в общественной, экономической и культурной жизни Австрии.
Расходы
Если первую часть обучения иностранцу удается закончить в течение одного года, то государство перенимает большинство расходов. Если вторую ступень обучения иностранец заканчивает в течение двух лет, государство погашает 50% расходов на курсы (для членов семей граждан третьих стран и граждан Европейского экономического пространства/австрийцев, швейцарцев, не уполномоченных свободно передвигаться).
Граждане третьих стран – каждый, кто не является гражданином Австрии или стран Европейского экономического пространства. Уполномоченные свободно передвигаться – это граждане Европейского экономического пространства и граждане Швейцарии, которые находятся в другой стране Европейского экономического пространства.
Исключения в выполнении обязательств соглашения об интеграции
Обязательства соглашения по интеграции могут не выполнять:
малолетние дети;
лица, которых могут освободить от обязательства по причине старости или состоянию здоровья;
при наличии в письменной форме отказа от ходатайства о продлении визы (возможно в том случае, если пребывание длится не более 12 месяцев в течение 24 месяцев).
Какие обстоятельства уже являются выполнением норм соглашения об интеграции?
– Документ, подтверждающий соответствующие знания немецкого языка.
– Посещение обязательной школы (Pflichtschule) в Австрии как минимум на протяжении 5 лет, включая успешно сданные экзамены по предмету «Немецкий язык».
– Документ, свидетельствующий о сдаче экзамена на квалификационный разряд (Lehrabschlussprufung) согласно Закону о профессиональном обучении.
– Успешно сданные экзамены по предмету «немецкий язык» в школе за границей (уровень 9-й школьной ступени).
– «Ключевой специалист» или особенный ведущий работник – в соответствии со статьей 2 п. 5а Федерального закона об иностранцах (AuslBG) и члены их семей (автоматически при выдаче разрешения на пребывание).
Отсрочка выполнения соглашения об интеграции
Отсрочить выполнение соглашения об интеграции можно, подав специальное ходатайство. Отсрочка возможна максимально на 2 года. При этом во внимание принимаются жизненные обстоятельства заявителя (например, краткосрочная болезнь и т.п.).
По материалам Министерства внутренних дел Австрии