Российские кино в Вене проторило себе дорогу с каждым годом все более привлекая явный интерес своими работами. Соотечественники особенно интересуются отечественным кинематографом, оно и понятно! Да и у австрийцев любопытство возрастает, правда, оговорюсь, пока только у тех австрийцев, кто знаком с русской культурой, знает русский язык. Поклонники кинокультуры, живя за границей, находясь в пространстве ассимиляции, сепарации, интеграции, модернизации в глобализационной модели «экономическо-обывательской» действительности, все еще не могут себя отнести ни к тем ни к другим, им хочется чего-то родного и близкого, хорошо знакомого. Пожалуй, это – желание обратиться к своим корням, хотя время на месте не стоит, и после просмотра ряда киноработ появляется ощущение уже какой-то другой страны – по ценностям, мировоззрению, событиям, требованиям.
Первый день просмотра
На проходившей все в том же ретро-зале «Metro-kino» пресс-конференции были заданы вопросы о коммерческом кино, о продюсерах, о прокате, о построенных комфортных кинотеатрах, о фильмах жанрового характера, о блокбастерах и о том, какую они приносят прибыль, и вообще приносят ли… На все эти вопросы отвечали генеральный директор ОАО ВК «Совэкспотфильм» Григорий Геворкян и первый заместитель председателя Союза кинематографистов РФ Сергей Лазарук. А также в пресс-конференции участвовали представители молодого поколения кинематографистов: актриса театра РАМТ Рамиля Искандер, сценарист и режиссер фильма «Плюс один» Оксана Бычкова и прибывший на показ «Дикого поля» актер театра «Школа современной пьесы» и главный герой этого фильма Олег Долин.
Итак, уютный гранатовый зал «Metro-kino» наполнился возбужденными зрительскими возгласами, разговорами о предстоящем просмотре фильма «Царь». Организаторы Кинонедели: доктор Х. Пфлюгль, («Фильмархив Австрии»); представитель «Совэкспортфильма» С. Ленгинович; Е. Алабина – Российский центр науки и культуры в Австрии, – потрудились на славу! Народу пришло множество. Я лично сидела на ступеньках, места не хватило. Можно, конечно, и возмутиться: «Ах, какая несправедливость!» – но я радовалась. Это ведь здорово! Народ стал ходить в кино. Или же это новый виток интереса к работам Павла Лунгина?
Открывший Дни российского кино Г. Геворкян представил своих коллег по кинематографу: актеров, режиссера, которые с радостью готовы после просмотра картин ответить на вопросы присутствующих; выразил надежду, что фильмы заинтересуют австрийских зрителей, и сообщил, что в программе Недели запланированы переговоры российских кинематографистов с их австрийскими коллегами.
«Царь»: режиссер П. Лунгин
Потухли свечи-бра, засветился экран, перед зрителями появился наш Иоганн Грозный… В первых кадрах трудно понять, кто есть кто, то ли беззубый юродивый, просящий Бога о помощи, то ли грешник, просящий отпущения грехов. И вот кадр за кадром, через облачение в одежды, появляется Царь. В роли русского царя-самодержца – Петр Мамонов. Звенят тревогой древние колокола Суздаля, повествуя философскую драму из жизни России XVI века о трагической сути опричнины, о трагедии верующего царя, который знает все заповеди Евангелия, но соблюсти их то ли не в силах, то ли власть не «позволяет».
Митрополит Филипп – в исполнении Олега Янковского – суров, справедлив, величествен. Показан блестящий актерский дуэт Петра Мамонова и Олега Янковского, невероятно яркий, впечатляющий, осторожный, эмоционально насыщенный взаимоотношениями Ивана Грозного и митрополита Филиппа. Поэтому есть все основания полагать, что фильм, явившийся последней кинематографической работой талантливейшего Олега Янковского, займет достойное место в истории отечественного кино.
Очень неожиданно решение образа царицы Марии Темрюковны – играет актриса Рамиля Искандер. Энергично, напористо, властно, без лишних слов действует царица, поэтому очень уж современная она получилась. На контрасте «спокойно» рассуждающих и выясняющих отношения царя и митрополита, какой должна быть власть, как править народом и как тяжело Иоганну Грозному бороться с самим собой, царица как-то выпадает из сюжета, нет законченности образа. Впрочем, по историческим справкам, она была не из робкого десятка, выросла в семье черкесского князя, умела лихо скакать на коне, отлично владела оружием.
Думаю, нет надобности повторяться, так как СМИ очень насыщенно информируют об интересе к фильму «Царь».
Скажу, что австрийские зрители не остались равнодушными. После просмотра Р. Искандер, представлявшая премьеру картины «Царь», отвечала на все вопросы в течение часа. Актриса молода, талантлива! Я от себя лично хочу пожелать ей творческих успехов и интересных ролей!
Второй день просмотра
«Плюс один».
Авторы сценария – Н. Гринштейн и
О. Бычкова. Режиссер – О. Бычкова.
В ролях: М. Джабраилова, Д. Скиннер,
В. Ильин, М. Карпович, Е. Цыганов и др.
Когда я увидела Оксану Бычкову, входящую в зрительный зал, мне тут же захотелось с ней поговорить, потому что она мне напомнила героиню моей любимой шведской писательницы Астрид Линдгрен. Я чуть от удивления не вскрикнула, так как буквально на днях перечитывала эту повесть, в которой много задора, фантазии, мудрости, жизненного оптимизма. Передо мной стояла повзрослевшая, мило улыбающаяся «Пеппи». В этот момент я даже и не знала, что она режиссер. Да простите мне мое невежество!
И тут же все начало развиваться, как по сценарию… Переводчик был заменен, и появилась наша Маша Дабич из Австрии, – она виртуозно-синхронно переводит все речи. Маша почти один к одному – героиня фильма «Плюс один», прямо какая-то мистификация! Зато нельзя ни в чем упрекнуть сценаристов, все как в жизни, все как есть.
Режиссер Оксана Бычкова родилась 18 июня 1972 года в Донецке. Сразу после школы поступила и в 1995 году окончила отделение журналистики в Ростовском государственном университете. Работала журналистом на радио. В 2000 году поступила на Высшие режиссерские курсы (мастерская Петра Тодоровского). Первой ее полнометражной работой стал фильм «Питер FM» (2005), где она была не только режиссером, но и одним из авторов сценария. В 2006 году фильм получил приз за лучший дебют на Выборгском кинофестивале «Окно в Европу». В 2008 году вышел ее новый фильм – «Плюс один». Работа в этом фильме английского актера Джетро Скиннера была оценена призом за лучшую мужскую роль на «Кинотавре-2008». А сам фильм в начале сентября получил главный приз «Большое золотое яблоко» на российско-украинском Фестивале продюсерского кино в Ялте.
– Оксана, я посмотрела ваш первый фильм, «Питер FM», – кстати, в этом же зале «Metro-kino». Меня он обрадовал и очаровал. А фильм «Плюс один» – о чем он?
– Мне так хотелось сделать фильм непохожий на первый, но от себя не убежишь. Все мои друзья, посмотрев, сказали, что развитие сюжета, состояние героев напоминает «Питер FM», хотя в истории «Плюс один» действие происходит в Москве. А фильм… о том, что встретились два одиночества. Она – переводчица литературных текстов. Живет себе в изолированном мире и не замечает прелестей обыденной жизни. Он – постановщик кукольных шоу из Британии, приехал провести мастер-класс. Обстоятельства стали складываться так, что они помогли друг другу обрести чувственность, любовь. По жанру это мелодрама.
– А как удалось, два таких противоположных типажа, с разной культурой, соединить в соединимое? Как возникла идея?
– Идея не моя, а моей подруги Наны Гринштейн, и она была очевидицей происходящего. Это было на фестивале кукловодов, куда съехалось множество участников из разных стран, а мастер-класс проводил известный американский кукольник Д. Хенсен. Ее поразило то, что взрослые люди могли так увлеченно «впадать в детство», при этом дурачиться и получать огромное удовольствие. Вот такая «заразительно-радужная» история произошла с моей подругой. Мне захотелось это снять. И узнать побольше о профессии переводчика, ведь человек, который переводит, попадает в некомфортное состояние. Переводчик должен жить жизнью, мыслить, говорить словами другого человека, только на другом языке. И конечно, мне было интересно узнать это. Я наблюдала, думала, разговаривала. Да и Маша, которую мы повстречали здесь, в Вене, еще раз подтвердила эту ситуацию. Так что мы попали в точку.
– Актер Джетро Скиннер, снявшийся в фильме, говорил только на английском? Как пришлось преодолевать языковые барьеры?
– Дело в том, что тот актер, которого утвердили на роль, оказался совсем не таким, как я представляла. Мне пришлось уговорить продюсера отказаться от его услуг, но другого актера не было. Предложили кандидатуру Джетро Скиннера, сказав: «Да, он не такой красивый, не говорит по-русски, почти совсем не известный, но он подойдет – это то, что вы хотите». И действительно, он нам понравился сразу же. Поначалу было трудно, ведь и Мадлен Джабраилова тоже практически английский язык изучала на съемочной площадке. В конце съемок фильма все уже понимали по взмаху руки: «мотор» и «работа», а это говорило о том, что языковых барьеров не существовало.
– Оксана, придерживаетесь ли вы определенного выбора актеров? Я прочла в «ролях» знакомую фамилию.
– Женя Цыганов? Да, я его пригласила сыграть в фильме, но на очень маленькую роль. Кирилла Пирогова мне бы тоже хотелось видеть в своих фильмах. С ними мне хорошо работается, у них многому можно научиться… Но мне всегда интересно открывать новые имена.
– А что можете сказать о феномене «женщина-режиссер»? И есть ли какая-то разница с режиссером-мужчиной?
– Ситуация в кино мне самой пока непонятна, я этого не могу объяснить. Сейчас действительно много женских имен в кинематографе: это Анна Меликян, Вера Сторожевая, Лариса Садилова, всем известная Кира Муратова; среди документалистов – Марина Разбежкина и Валерия Гай-Германика. Но это, наверное, влияние времени. А разница, да ее, наверное, нет. Режиссер – профессия тяжелая, как для мужчины, так и для женщины. Ведь постановка фильма – процесс долгий. Надо уметь растянуть, распределить свой творческий настрой, заставить себя терпеть и ждать результатов, выдержать все: и удачи, и неудачи, и критику тоже.
– Скажите, отличается ли европейская эмансипированная женщина от российской эмансипированной женщины?
– Знаете, мне кажется, отличается, несмотря на то, что проблемы времени встают на один уровень, как для мужчин, так и для женщин, российская женщина остается все такой же внимательной к мужчине, к семье. В ней есть такой запас нежности, сострадания, понимания, доброты…
– Вот и прекрасно! На этом приятном выводе мы и закончим интервью, а я желаю вам добрых, интересных премьер. Удачи, Оксана!
После просмотра фильма «Плюс один» мне захотелось смеяться, замечать незаметные мелочи жизни и радоваться всему, что происходит вокруг. Фильм подкупил меня своей искренностью, наполненностью чем-то добрым и светлым.
Третий день просмотра
«Дикое поле».
Жанр: Драма. Год: 2008. Режиссер: Михаил Калатозишвили. Сценарий П. Луцика, А. Саморякова. В ролях: О. Долин, Д. Сроянович, А. Ильин, Р. Мадянов, Ю. Степанов и др.
Краткое описание:
Молодой врач по имени Митя приезжает на работу в казахстанскую степь, в безлюдье, где находится единственное ветхое строение, называемое медпунктом. Лечит людей, но не только физические травмы – он и целитель душ, который выслушает все горести, печали, проблемы своих пациентов, проникаясь и привязываясь постепенно к своим подопечным, – излечивая любовью. Сам же Митя живет ожиданием писем от любимой, которая должна приехать к нему из большого города, но приехав…
С начальных кадров фильма очаровываешься просторами степи. Она дышит, волнуется, тревожится на протяжении всего фильма, она соучастница происходящих событий. Ветром распахиваются ворота, пронизывает ожидание каких-то очень важных событий. Далекий силуэт человеческой фигуры, маячивший на вершине холма, настораживает и в конце фильма сыграет свою роковую роль несправедливости по отношению к герою фильма.
А повествует картина о жизни простых людей, живущих с природой почти на уровне «первозданности». В первом же драматическом эпизоде «Дикого поля» к доктору привозят некоего Александра Ивановича, который находится при смерти после сорокадневного запоя «от тоски», и оживает лишь от клейма раскаленным железом. Или эпизод, когда человека, практически погибшего от удара молнии, зарывают по горло в землю, и о чудо: он воскресает!
Европейскому зрителю подобные ситуации кажутся шокирующими, неправдоподобными, все это можно отнести к ряду фантастического вымысла, но кадр за кадром, переходящий из одного события в другое, разъясняет – времена такие. Чужой мир, непонятный для австрийцев, но привлекающий событийностью, неординарностью поступков того странного мира в степи. И со временем, по-видимому, так же неудержимо идущий в мир глобализации.
После показа «Дикого поля» актер и главное действующее лицо в фильме – Олег Долин ответил на задаваемые зрителями вопросы: «Режиссер мне поставил «сверхзадачу»: показать счастливого человека, любящего свою профессию, людей, какие они есть. Мой герой никуда и ни от кого не бежит, он такой, ему нравится быть там, где он оказался, пусть даже это бескрайняя степь с экстремальными условиями. Он делает свое дело, лечит людей, он нужен им. Правда, когда уходит его девушка, мне как Олегу Долину показалось, что нужно что-то делать, остановить ее, поговорить… Вживаясь в жизнь героя, понял, что не стоит бежать вдогонку уходящей от тебя любимой – она все равно не вернется. А вот другим людям ты необходим, – ты их опора, а они – твоя. Эта роль дала мне толчок к переосмыслению поступков и моральных ценностей обычной жизни».
Программа кинонедели в Вене показала яркие, талантливые, актуальные работы, как режиссеров, так и актеров. Встречи с современными молодыми российскими кинематографистами оставили очень приятные впечатления и надежду, что российское кино возродилось. После просмотров картин зрители тепло и радушно встречали аплодисментами: Олега Долина, Оксану Бычкову, Рамилю Искандер – они расположили венских зрителей к откровенному разговору о работе над фильмами. Я думаю, что эту традицию следует продолжать. И мне хочется пожелает удачных кинематографических работ всем участникам – и до новых встреч!
Нина Процай