Так-то оно так, никто не спорит. Разве что относятся здесь к этому как-то проще, из чего не следует сокращение количества «бумажек». Скорее, наоборот. Кроме того, им бумагу очевидно совсем девать некуда, ибо там, где у нас ставят маленький штампик (маленький – в целях экономии чернил) или печать, здесь наклеивают штемпельную марку в стоимость услуги (гос. пошлины). Теперь вот вроде бы опомнились – наконец-то издали постановление об официальной отмене штемпельных марок. Но это в столице и для избранных, а в нашей глуши еще долго будет цениться умение Фработать языкомФ.
Тихая, размеренная, патриархальная жизнь «на селе» имеет свои особенности. Так же, как и в любой русской деревне, с вами будут здороваться проходящие мимо незнакомые люди, так же знают друг друга жители вплоть до четвертого колена, а возможно, и дальше, ведь фамильный герб, гордо висящий в рамочке на стене или нарисованный на фасаде дома, здесь – реальность, как реально и наличие генеалогического дерева – объекта забот практически каждого семейства. Подобной исследовательской деятельностью семья занимается самостоятельно, и начинается все, как правило, с опроса соседей и знакомых. Трудно ли тут что-нибудь не знать о соседях?
В связи с этим и оформление документов на селе происходит по-семейному просто, можно даже сказать – неформально. Очень многое можно заказать и уладить по телефону и по почте.
Но это – для аборигенов, для тех, чьи предки гроздьями висят на ветках генеалогического дерева. От иностранца всегда потребуется вдвое больше справок, документов, подтверждающих справки, заверений документов, заверений подтверждений, подтверждений заверений и т.д. Некоторые бумажные души-чиновники из осторожности еще и на проверку в Вену послать могут – а как бы чего не вышло!
Бюргерская основательность также выпирает наружу, если присмотреться к их трепетному отношению к Бумажке вообще. В отдельные папочки собираются счета и квитанции об оплате, страховые полисы и справки о зарплате. Количество аккуратных папочек напрямую зависит от организованности каждого. Впрочем, есть в этом и сермяжная правда жизни: если в течение года собирать квитанции с бензозаправочных станций, то в конце года можно снизить подоходный налог, и фининспекция останется вам должна! И у вас даже поинтересуются, на какой счет перечислить деньги. И перечислят. Хвала Бумажке!
Больше всего меня поразило отсутствие у местных жителей свидетельства о рождении как такового. Если это тебе для чего-то необходимо, можешь пойти к местному священнику и взять выписку из книги рождений. Досье ведется самым тщательным образом: родился, крестился, принял первое причастие, женился, умер – все ходы записаны.
Паспорт – вещь в общем-то совершенно необязательная, если человек не выезжает за границу. Подтвердить свое гражданство каждый может, взяв в ЗАГСе справку о том, что он – гражданин Австрии (если, конечно, он таковым является). А больше и нет ничего. Прочие проблемы решаются в мэрии – прописка, недвижимость, в фининспекции – пособия, штрафы и в страховых компаниях – все остальное. Для лиц, лишь стремящихся пополнить стройные ряды добропорядочных австрийских бюргеров, нет документа важнее, чем паспорт. Кроме вожделенного вида на жительство, в него вклеенного. При этом надо заметить, что с момента подписания Шенгенского соглашения появился закон, обязывающий граждан иметь при себе документ, удостоверяющий личность, дабы в любую минуту его предъявить по первому требованию соответствующих органов, и дающий право соответствующим органам осуществлять проверки, где угодно и когда угодно. И еще о паспорте. Если вы вступили в брак на территории Австрии и сменили фамилию, положено в довольно короткий срок сменить и паспорт. Несоблюдение этого предписания карается законом. Поменять паспорт можно в посольстве той страны, из которой вы приехали. Но какая же это волокита! Впрочем, при желании вы можете проехаться на родину, сменить там паспорт, получить новую визу на въезд и подать документы на вид на жительство, причем некоторые добросердечные чиновники из иммиграционной полиции именно этот путь и предлагают. При всем УбогатствеУ выбора альтернативы нет. Еще одной проблемой может стать написание вашей новой фамилии в новом паспорте. В некоторых странах существует тенденция переводить фамилии на государственный язык и вписывать их в паспорт в соответствии с его семантикой (не будем показывать пальцем, хотя и над моим паспортом австрийцы откровенно потешаются). Поэтому требуйте отдельной записи в паспорте о том, как ваша фамилия пишется в оригинале.
Институт прописки здесь существует, но в несколько ином, непривычном для нас виде. Меняя местожительство, я сообщаю пропиской/выпиской всевозможным организациям о моем месте пребывания, и только-то. Все это делается довольно быстро (любой отдел любого учреждения оснащен всяческой оргтехникой, что действительно ускоряет процесс) и без ненужных вопросов. В паспорт при этом никаких штампов не ставится, ибо теоретически паспорта может и не быть. Но, сменив местожительство, вы обязаны в трехдневный срок отрапортоваться.
Одним из самых важных, пожалуй, документов является водительское удостоверение. Австрия пока еще не перешла на европейские права размером с кредитку, и они здесь большие, бумажные и розовые. Через несколько лет пользования превращаются в жалкую тряпочку, если не холить и не лелеять. Этот документ почти полностью заменяет собой паспорт внутри страны и даже на европейских границах.
Кроме паспорта и водительского удостоверения существует еще один документ, к которому здесь относятся с благоговейным трепетом, – это диплом о высшем образовании. Хоть и поговаривают о безработице среди выпускников вузов и их переизбытке, до бывшего Советского Союза им еще очень далеко. И поэтому каждый обладатель заветной бумажки тут же с гордостью пристраивает к своему имени приставку Dr., Dipl.-Ing., Prof. и т.п., что обеспечивает признание, уважение и внимание со всех сторон (правда, иногда и повышенную ставку подоходного налога – за звание. Но что значит это по сравнению с той гордостью, которую излучает каждая визитная карточка!). И если рядом с вашим именем имеется некая приставка, то и обращаться к вам будут исключительно с ее указанием: господин доктор такой-то, госпожа диплом-инженер такая-то.
Наши дипломы здесь вот так запросто признают не всегда и не все. Во многих областях деятельности диплом придется подтвердить, сдав квалификационный экзамен или даже пройдя специальный курс переподготовки, завершающийся экзаменом. В частности, медицинские и педагогические дипломы. Слухи о том, что в соцстранах покупка диплома была делом обычным, проникли и в этот Умедвежий уголФ. Если у вас будет возможность, захватите свой диплом с переводом на немецкий или английский языки и заверенный в МИДе (апостиль) с собой. Даже если не пригодится для работы, то послужит хорошим украшением гостиной, вися в рамочке на стене на зависть соседям и родственникам.
Мой муж вывесил на стену кабинета все мои свидетельства об окончании местных курсов переподготовки и хвастается ими, как собственными, а его родители с благоговением обсуждают с остальными родственниками мои успехи на научном поприще. Заветные корочки не только приносят заслуженное уважение, но и помогают в поисках и сохранении работы, ибо одним из пунктов анкеты отдела кадров является вопрос, готовы ли вы повышать квалификацию, согласны ли пройти курс обучения или переподготовки.
Если вы собирали документы для выезда, то и сами знаете, насколько это «дешево». Теперь, глядя на всю эту историю отсюда, кавычки я бы убрала. Уровень жизни местных бюрократов гораздо выше, чем союзных, а значит и бумажная волокита обходится намного дороже (я не имею в виду взятки – я с этим здесь ни разу не сталкивалась), так что рекомендую все возможное улаживать на родине. И не только документы. Учить язык и учиться водить машину я тоже, например, советую дома.
Ольга Морозова